О, Боже мой, благодарю 
За то, что дал моим очам
Ты видеть мир, Твой вечный храм,
И ночь, и волны, и зарю...
Дмитрий Мережковский, «Бог»
Биография
Произведения
  • Поэзия
  • Проза
  • Драматургия
  • Переводы
Критика, публицистика
Переписка
О писателе

Дмитрий Мережковский. Поэзия: стихотворения и поэмы

Напрасно видела три века...

                    * * *


Напрасно видела три века
Дубов могучая краса:
Рукою хищной человека
Обезображены леса.

Здесь — листья мертвые черники,
Берез обугленные пни...
Здесь люди, сумрачны и дики,
Влачат нерадостные дни.

И скуден мох, и сосны тощи...
Грустя, я вижу вас в мечтах,
О, кипарисовые рощи
На милых южных берегах —

И под скалою Артемиды
Роскошно зыблющийся Понт,
Как лоно нежной Амфитриды, —
И необъятный горизонт,

Родную сердцу Ореанду —
Волшебный и далекий сон, —
Я помню белую веранду
Высоких греческих колонн.

И запах волн в соленом ветре,
И сквозь туман, в полдневный жар,
Величье грозное Ай-Петри —
И сакли бедные татар,

Магнолий запах слишком сладкий,
Подобный пряному вину,
И жгучий день, и вечер краткий,
И восходящую луну.

И там, где слышен моря шелест
В скалах, изъеденных волной,
Эллады девственную прелесть
Я чуял детскою душой.


1893
Примечания:

Труд. 1893. № 9. Автограф (ИРЛИ), с вар. в ст. 1 («Вотще ты» вм. «Напрасно»), в ст. 15 («вечной» вм. «нежной»), в ст. 19 («Над морем» вм. «Я помню»), в ст. 21 («Дыханье» вм. «И запах»), в ст. 27 («жаркий» вм. «жгучий») и с перестановкой ст. в строфе 2 (3—4—1—2); датируется, по расположению в тетради, среди ст-ний 1893 г.

  • Скала Артемиды. По всей видимости, так Мережковский называет гору Аюдаг вблизи Гурзуфа; напротив нее, в древнегреческом поселении Партенит (ныне территория Артека), по свидетельству археологов того времени, находился древний храм Артемиды, в который была перенесена богиней дочь Агамемнона Ифигения для служения здесь жрицей. Эпитет девственная, как и образ Артемиды (богини-девственницы), для определения Древней Греции (Эллады), неоднократно используется в творчестве Мережковского этого времени (см. во вступит. статье, с. 64).
  • Понт — древнегреческое название Черного моря, которое широко использовалось в поэтическом языке XVIII — начала XIX в.
  • Амфитрида (Амфитрита, греч миф.) — одна из нереид (дочь морского бога Нерея), супруга Посейдона.
  • Ореанда — см. примеч. 222.
  • Ай-Петри — вершина этой гряды; этой горе было посвящено одно из первых ст-ний Мережковского, сохранившееся в его гимназических поэтических тетрадях (ИРЛИ).
Источники: Мережковский Д. С. Стихотворения и поэмы / Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания К. А. Кумпан. (Новая Библиотека поэта) — СПб.: Академический проект, 2000 — 928 с.
См. также:
  • Список условных сокращений к разделу “Поэзия”

Дмитрий Мережковский

Код баннера:

Copyright © 2011-2019 merezhkovsky.ru — сайт посвящен жизни и творчеству Д. С. Мережковского. Сайт работает с декабря 2011 года.

Публикуемые материалы предоставлены здесь только для ознакомления, все права на них принадлежат их владельцам. Если вы считаете, что какие-либо материалы, находящиеся здесь, нарушают ваши авторские права, напишите нам.

Контактный e-mail: | Игровые автоматы с пополнением счёта через смс | Библиография