О, Боже мой, благодарю 
За то, что дал моим очам
Ты видеть мир, Твой вечный храм,
И ночь, и волны, и зарю...
Дмитрий Мережковский, «Бог»
Биография
Произведения
  • Поэзия
  • Проза
  • Драматургия
  • Переводы
Критика, публицистика
Переписка
О писателе
Смотреть видео от центр эко infertility.su/about/testimonials/.

Дмитрий Мережковский. Поэзия: стихотворения и поэмы

Помпея (Беспечный жил народ в счастливом городке...)

                           ПОМПЕЯ


I


Беспечный жил народ в счастливом городке:
Любил он красоту и дольней жизни сладость;
Была в его душе младенческая радость.
Венчанный гроздьями и с чашею в руке,
Смеялся медный фавн, и украшали стену
То хороводы муз, то пляшущий кентавр.
В те дни умели жить и жизни знали цену:
Пенатов бронзовых скрывал поникший лавр.
В уютных домиках всё радовало чувство.
Начертан был рукой художника узор
Домашней утвари и кухонных амфор;
У древних даже в том — великое искусство,
Как столик мраморный поддерживает Гриф
Когтистой лапою, свой острый клюв склонив.
Их бани вознеслись, как царские чертоги,
Во храмах мирные, смеющиеся боги
Взирают на толпу, и приглашает всех
К беспечной радости их благодатный смех.
Здесь даже в смерти нет ни страха, ни печали:
Под кипарисами могильный барельеф
Изображает нимф и хоры сельских дев,
И радость буйную священных вакханалий.
И надо всем — твоя приветная краса,
Воздушно-голубой залив Партенопеи!
И дым Везувия над кровлями Помпеи,
Не страшный никому, восходит в небеса,
Подобный облаку, и розовый, и нежный,
Блистая на заре улыбкой безмятежной.


II


Но смерть и к ним пришла: под огненным дождем,
На город падавшим, под грозной тучей пепла
Толпа от ужаса безумного ослепла:
Отрады человек не находил ни в чем.
Теряя с жизнью всё, в своих богов на веря,
Он молча умирал, беспомощнее зверя.
Подножья идолов он с воплем обнимал,
Но Олимпийский бог, блаженный и прекрасный,
Облитый заревом, с улыбкой безучастной
На мраморном лице, моленьям не внимал.
И гибло жалкое, беспомощное племя:
Торжествовала смерть, остановилось время,
Умолк последний крик... И лишь один горит
Везувий в черной мгле, как факел Евменид.


III


Над городом века неслышно протекли,
И царства рушились; но пеплом сохраненный,
Доныне он лежит, как труп непогребенный,
Среди безрадостной и выжженной земли.
Кругом — последнего мгновенья ужас вечный, —
В низверженных богах с улыбкой их беспечной,
В остатках от одежд, от хлеба и плодов,
В безмолвных комнатах и опустелых лавках
И даже в ларчике с флаконом для духов,
В коробочке румян, в запястьях и булавках;
Как будто бы вчера прорыт глубокий след
Тяжелым колесом повозок нагруженных,
Как будто мрамор бань был только что согрет
Прикосновеньем тел, елеем умащенных.
Воздушнее мечты — картины на стене:
Тритон на водяном чешуйчатом коне,
И в ризах веющих божественные Музы;
Здесь всё кругом полно могильной красоты,
Не мертвой, не живой, но вечной, как Медузы
Окаменелые от ужаса черты...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

А в голубых волнах белеют паруса,
И дым Везувия, красою безмятежной
Блистая на заре, восходит в небеса
Подобный облаку, и розовый, и нежный.


1891
Примечания:

СВ. 1891. № 11, вместе с «Пантеоном» (№ 121), с вар. в двух предпоследних ст. («И дым Везувия, как древле, безмятежный, / Нестрашный никому, восходит в небеса.») -- СС-1904 -- СС-1910 -- ПСС-I, т. 15; в трех указанных авторских собраниях в объеме последней (третьей) части -- ПСС-II, т. 23. Во всех авторских публикациях с датой: «1891 г.». Автограф (ИРЛИ), с вар. в первой части: в ст. 9 («В уютном домике» вм. «В уютных домиках»), в ст. 19 («И» вм. «Здесь») и в ст. 23 («А там, вдали, твоя приветная краса»); в третьей части в ст. 12 («повозки нагруженной» вм. «повозок нагруженных»), в ст. 22 и 23 (как в СВ). А. А. Смирнов в рецензии на СС-1904 указал это ст-ние среди лучших произведений сборника (МИ. 1903. № 15. С. 166).

  • Помпея — древний торговый город недалеко от Неаполя, в III в. до н. э. перешедший в руки римлян; 24 августа 79 г., вследствие извержения Везувия, был засыпан трехметровым слоем раскаленного пепла. Раскопки, начавшиеся в 1748 г., открыли остатки жилых домов, храмов и бань, с сохранившейся фресковой росписью, скульптурой, предметами быта и утварью.
  • Смеялся медный фавн... Возможно, речь идет о знаменитой фреске «Силен и сатиры» на вилле «мистерий» (сер. I в. до н. э.) или о «пляшущем сатире» на той же вилле.
  • Украшали стену <...> хороводы муз <...> пляшущий кентавр.— Имеются в виду танцующие менады и изображения кентавров на стене «казы дель Менандро».
  • Пенаты (рим. миф.) — боги, охраняющие единство и благополучие семьи.
  • ...узор / Домашней утвари и кухонных амфор. Натюрморты, описанные Мережковским, имеются во фресках многих домов: Юлия Филиция, Сачелло, Чейи, Кибиколи и др.
  • Под кипарисами могильный барельеф и т. д. В северо-западной части Помпеи сохранились надгробные памятники (сейчас перенесены в музей).
  • Партенопея — древнее название Неаполя.
  • Евмениды (Эвмениды; греч. миф.) — богини мщения.
Источники: Мережковский Д. С. Стихотворения и поэмы / Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания К. А. Кумпан. (Новая Библиотека поэта) — СПб.: Академический проект, 2000 — 928 с.
См. также:
  • Книга стихов «Символы» (Песни и поэмы)
  • Список условных сокращений к разделу “Поэзия”

Дмитрий Мережковский

Код баннера:

Copyright © 2011-2019 merezhkovsky.ru — сайт посвящен жизни и творчеству Д. С. Мережковского. Сайт работает с декабря 2011 года.

Публикуемые материалы предоставлены здесь только для ознакомления, все права на них принадлежат их владельцам. Если вы считаете, что какие-либо материалы, находящиеся здесь, нарушают ваши авторские права, напишите нам.

Контактный e-mail: | Игровые автоматы с пополнением счёта через смс | Библиография